Ett litet tolkningsfel

Det kan gå till så här ibland. Inte så att man menar det, men risken förefaller större i dem situationerna. Mitt under en lektion ljöd och blinkade brandlarmet. Vi går allesammans ut, sirenerna hörs i fjärran och brandkåren konstaterar till slut att någon har tryckt på larmet utan grund.

Ett buslarm, således.

Som alltid vid ett brandlarm samlas alla i aulan för att få information av ledningen om vad som har hänt. En pratar och en annan ställde upp som tolk. Med så här kort varsel, skulle det vara omöjligt att få, så man fick helt enkelt göra det bästa av situationen. Alla samlades, lärarna försökte med stora svettfläckar under armarna organisera eleverna att sätta sig och delegerade stolar som liv stod på spel.

Där berättar man om vad som hade hänt och att man kommer undersöka vem som har tryckt. Notan kommer att bli på fyra till fem tusen. Personen, som tolkade, tecknade fyra,fem tusen, vilket många förstod det som 45 000. Mina elever tittade på mig med stora ögon och frågade efteråt om det var sant, 45 000!? Jag förklarade att det måste vara tolkningsfel, att det inte var så stora summor, men att pröjsa 4 till 5000 skulle nog ändå svida ordentligt i fickan.

Där ser man vad ett litet tolkningsfel kan betyda. Där ser man också att behover är stort med riktiga tolkar och att det skulle underlätta oerhört med att ha egna anställda tolkar. Men det är klart, vi har ju inte råd ifall man ska finansiera massa buslarm istället.

Kommentarer
Postat av: M.

Skippa erat bjudfika och alla förmåner så kanske ni får råd.

2007-09-17 @ 16:07:17
Postat av: Tobbe

Och så måste man vårda humankapitalet, så att arbetsmoralen bibehålls.
Antingen eller... =)

2007-09-17 @ 19:43:29

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback